С 16 по 18 октября в нашем городе проходил самый масштабный за последние 7 лет литературный фестиваль – Запорожская книжная толока. Вместе со своими читателями 061 внимательно следил за развитием событий вокруг данного культурного мероприятия. Теперь же пришло время подводить итоги. О том, как создавалась и чем запомнилась Толока, корреспонденту нашего сайта рассказали директор фестиваля Игорь Гармаш и координатор по привлечению посетителей Наталья Пичкур.
- Начнем со статистики. Игорь, сколько человек посетило Толоку? Оправдались ли ожидания организаторов?
И. Г.:
- Мы планировали привлечь к посещению фестиваля около пяти тысяч человек – и это было большой ошибкой. Объясню, почему. Для подсчета на руки посетителей надевались бумажные браслеты… и их не хватило. Они закончились уже под конец второго дня фестиваля, поэтому нам пришлось выкручиваться. Ставили «галочки» на бумаге – и так считали. Де-факто получилось 6300 человек, но, поскольку не всех успевали отметить, предполагаем, что Толока собрала до 7 тысяч посетителей. Это не очень много по меркам всеукраинских фестивалей, но это очень много для Запорожья. Тем более, учитывая сложности с рекламой – в последнюю неделю перед выборами всё было забито политикой. Но я приведу контраргумент. Торгово-промышленная палата, предоставлявшая нам помещение, после завершения Толоки сказала, что такого количества людей в «Козак-палац» не приходило со времен до кризиса 2008 года. 4-5 тысяч – максимум. А мы привели почти семь.
- Издательства, приехавшие на проходившую в рамках фестиваля ярмарку, остались довольны своим визитом в Запорожье?
И. Г.:
- Себя хвалить не совсем корректно, но негативных отзывов мы пока что не получали. В самом начале фестиваля, при поселении были определенные организационные трудности и ощущалось напряжение, однако когда гости увидели, как мы вокруг них бегаем, отношение резко изменилось. Тем более мы провели для них отдельную культурную программу, показали город и, конечно же, Хортицу. Сейчас нам присылают кучу благодарностей… Что же касательно статистики продаж, то подробных данных у нас нет, но можно с уверенностью заявить об определенном культурном нонсенсе. Во-первых, распродали почти все привезенное, а некоторые издательства даже бегали на «Новую почту» за дополнительными коробками. Во-вторых, большое удивление вызвал спрос на украинские книги. После прошедшей недавно одесской ярмарки, где две трети проданных книг были именно на русском языке, в Запорожье литературу везли из того же расчета – что брать будут русские книги. Но! Размели всё украинское, а книги на русском стали покупать только под конец, когда ничего другого не осталось. Это приятно удивило и нас, и издателей.
- Расширяя вопрос о впечатлениях, как в личном общении с организаторами реагировали на происходящие литераторы и другие гости фестиваля? Удалось ли Толоке пошатнуть мифы о советскости Запорожья?
И. Г.:
- Большинство отзывов можно прочесть в Facebook’е. Но, например, Николай Гончаров, выставка патриотических плакатов которого украшала Толоку все три дня, был приятно впечатлен качеством печати своих работ, а еще тем, что посетители хотели их купить. Собственно, последнее удалось организовать – с целью сбора денег на благотворительность. Многих неприятно удивило засилье политической рекламы в Запорожье, но так, понятное дело, будет не всегда. Парням из «Лютої справи», приехавшим вместе с Иваном Семесюком, вообще удалось облазить все арт-бары города. Я сам не вращаюсь в подобной сфере, но они убеждали меня, что нашли какой-то невероятный трактир. Еще написали, что у нас очень крутой памятник Дзержинскому, но его было бы неплохо переименовать в их честь. Немного странной была реакция авторов, поселенных в отеле «Театральный» - их возмутило название улицы, на которой стоит это здание, а именно Чекистов. Но мы объяснили, что это самый старый отель Запорожья, а названия улиц не столь важны и скоро поменяются. Очень примечательным было и то, что Антин Мухарский, которого мы, как и всех остальных гостей, приглашали на экскурсии по городу, сказал, что его место – на Толоке, что он приехал общаться с людьми, и будет там, пока это нужно посетителям. Он выложился на полную. Огромное ему спасибо.
- А почему на Толоку не приехали, скажем так, самые маститые писатели украинского масштаба? Жадан, Андрухович, Забужко? У них не получилось или вы их сознательно не приглашали?
И. Г.:
- У них не получилось. Но я бы не говорил, что их у нас вообще не было. Тот же Андрухович особым образом «открыл» Толоку – ровно за месяц до ее официального старта, когда 16 сентября на концерте в Запорожье всех к нам пригласил. В том, что на фестиваль не доехал, например, Жадан, виноват Франкфуртский форум издателей. Так случилось, что дни проведения Толоки и этого форума совпали. И никто из авторов не говорил нам: «Да пошли вы!». Нет, такого не было. Просто те, кто хотели попасть в Франкфурт, сделали свой выбор в его пользу. Но я хотел бы акцентировать внимание ваших читателей на том, что Запорожская книжная толока – это не три дня. Это постоянный процесс. Мы договорились со многими авторами о презентациях и выставках – все они будут проходить в течение года до начала следующей Толоки, к которой мы уже начинаем готовиться.
- К слову, что касательно подготовки. У вас было немало волонтеров. В социальных сетях промелькнули лица людей из Львова, Харькова... А как вообще работала волонтерская «кухня» Толоки?
И. Г.:
- О волонтерах вам лучше расскажет Наталья. Именно она занималась этой частью фестиваля.